Detalji sporazuma

Objavljen tekst sporazuma: Sve tačke dogovora Amerike i Irana

Objavljen tekst sporazuma: Sve tačke dogovora Amerike i Irana

prije 4 sata
Američka i iranska zastava na drvenom stolu
Američka i iranska zastava na drvenom stolu
Podijeli vijest:

Visoki funkcioner američke administracije prezentirao je dokument poznat kao “Islamabadski memorandum o razumijevanju između Sjedinjenih Američkih Država i Islamske Republike Iran”. Sporazum propisuje precizne smjernice za hitno ponovno otvaranje Hormuškog moreuza, ublažavanje finansijskih ograničenja Teheranu i definira očekivanja od budućih tehničkih pregovora o iranskom nuklearnom programu.

“Ovaj dogovor nam omogućava da momentalno oslobodimo Hormuški moreuz, obavežemo Iran na uništavanje nuklearnog materijala, a zatim dobijamo mehanizam: ukoliko Iran bude postupao u skladu s dogovorom, mi odgovaramo povećanjem ekonomske pomoći i skidanjem sankcija koje im mogu donijeti blagostanje”, kazao je neimenovani visoki američki zvaničnik.

Zvanično potpisivanje memoranduma planirano je za petak, čime počinje teći rok od 60 dana predviđen za pregovore o konačnom tekstu sporazuma. Američki mediji (CNN) ranije su objavili nacrt dokumenta, a zvanična verzija uveliko je slična, uz neke jezičke izmjene.

Slijedi potpuni tekst Islamabadskog memoranduma od 14 tačaka:

Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran zajednički su i u dobroj vjeri usaglasile sljedeće tačke:

1. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran, kao i njihovi saveznici u aktuelnom ratu, potpisuju ovaj Memorandum o razumijevanju kako bi proglasili trenutni i trajni prekid vojnih operacija na svim ratištima, uključujući Liban, i ubuduće se obavezuju da neće pokretati bilo kakav rat niti vojnu akciju jedni protiv drugih, da će se suzdržavati od prijetnji silom ili upotrebe sile, te će garantovati teritorijalni integritet i suverenitet Libana. Konačni sporazum potvrdit će trajni prekid sukoba na svim frontovima, uključujući Liban, kao i ostale odredbe ovog stava.

2. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran obavezuju se na poštovanje suvereniteta i teritorijalnog integriteta druge strane, te na uzdržavanje od miješanja u unutrašnje poslove druge strane.

4. Odmah nakon potpisivanja ovog Memoranduma o razumijevanju, Sjedinjene Američke Države će započeti ukidanje pomorske blokade i svih smetnji usmjerenih protiv Islamske Republike Iran, te će je u potpunosti okončati u roku od 30 dana. Za to vrijeme, brodski saobraćaj biće srazmjeran obimu onog prije rata koji obnavlja Islamska Republika Iran. Sjedinjene Američke Države također se obavezuju da će povući svoje snage iz okoline Islamske Republike Iran u roku od 30 dana nakon postizanja konačnog sporazuma.

5. Po potpisivanju ovog Memoranduma o razumijevanju, Islamska Republika Iran će uložiti maksimalne napore da osigura siguran i slobodan prolaz komercijalnih brodova, isključivo na period od 60 dana, iz Perzijskog zaljeva u Omansko more i obratno. Saobraćaj komercijalnih brodova započinje odmah, a s obzirom na potrebu uklanjanja tehničkih i vojnih prepreka te razminiranja od strane Islamske Republike Iran, biće uspostavljen u roku od 30 dana. Islamska Republika Iran vodit će dijalog sa Sultanatom Oman kako bi, u raspravi s ostalim obalnim državama Perzijskog zaljeva, definirala buduću upravu i pomorske usluge u Hormuškom moreuzu, u skladu s važećim međunarodnim pravom i suverenim pravima obalnih država.

6. Sjedinjene Američke Države obavezuju se da će sa regionalnim partnerima razviti konačan i obostrano prihvatljiv plan vrijedan najmanje 300 milijardi dolara za obnovu i ekonomski razvoj Islamske Republike Iran. Mehanizam za sprovođenje ovog plana biće finaliziran u okviru konačnog sporazuma u roku od 60 dana. Sjedinjene Američke Države će izdati sve potrebne licence, izuzeća i dozvole za relevantne finansijske transakcije.

7. Sjedinjene Američke Države obavezuju se da će ukinuti sve vrste sankcija protiv Islamske Republike Iran, uključujući rezolucije Vijeća sigurnosti UN-a, rezolucije Odbora guvernera IAEA-e, sve jednostrane sankcije SAD-a (primarne i sekundarne), prema dogovorenom rasporedu kao dijelu konačnog sporazuma. Islamska Republika Iran i Sjedinjene Američke Države potvrđuju ključnu važnost ovog pitanja ukidanja sankcija i izražavaju namjeru da odmah pristupe rješavanju ovih pitanja u pregovorima radi postizanja obostranog dogovora.

8. Islamska Republika Iran ponovo potvrđuje da neće nabavljati niti razvijati nuklearno oružje. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran dogovorile su se da će pitanje raspolaganja zalihama obogaćenog materijala riješiti u skladu s mehanizmom koji će biti obostrano usaglašen prema rasporedu navedenom u stavu sedam, uz minimalnu metodologiju koja podrazumijeva osiromašivanje na licu mjesta pod nadzorom IAEA-e. Dvije strane su se također složile da će raspravljati o pitanju obogaćivanja i drugim obostrano dogovorenim pitanjima u vezi s nuklearnim potrebama Islamske Republike Iran, na osnovu zadovoljavajućeg okvira koji će biti ugovoren u konačnom sporazumu. Konačni sporazum potvrdit će odredbe ovog stava, a Islamska Republika Iran priznaje ključnu važnost nuklearnih pitanja, izražavajući namjeru da odmah pristupe njihovom rješavanju u pregovorima.

9. Do postizanja konačnog sporazuma, Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran saglasne su da zadrže status quo. Islamska Republika Iran zadržaće trenutni status quo svog nuklearnog programa, a Sjedinjene Američke Države neće uvoditi nikakve nove sankcije niti raspoređivati dodatne snage u regiji.

10. Sjedinjene Američke Države obavezuju se da će, odmah po potpisivanju ovog Memoranduma o razumijevanju i sve do ukidanja sankcija, Ministarstvo finansija SAD-a izdavati izuzeća za izvoz iranske sirove nafte, naftnih proizvoda i derivata, kao i za sve prateće usluge, uključujući bankovne transakcije, osiguranje, transport itd.

11. Sjedinjene Američke Države obavezuju se da će, nakon implementacije ovog Memoranduma o razumijevanju, u potpunosti staviti na raspolaganje zamrznuta ili ograničena sredstva i imovinu Islamske Republike Iran. Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran će tokom pregovora obostrano usaglasiti procedure u vezi s oslobađanjem ovih sredstava. Takva sredstva, bilo kroz zadržavanje na originalnom računu ili putem transfera, bit će u potpunosti upotrebljiva za plaćanje bilo kojem krajnjem korisniku kojeg imenuje Centralna banka Islamske Republike Iran. Sjedinjene Američke Države obavezuju se da će u skladu s tim izdati sve potrebne licence i odobrenja.

13. Nakon potpisivanja ovog Memoranduma o razumijevanju, a pod uslovom da započne implementacija stavova 1, 4, 5, 10 i 11, te da se nastavi provođenje ovih mjera, Sjedinjene Američke Države i Islamska Republika Iran započet će pregovore o konačnom sporazumu isključivo u pogledu ostalih stavova.

14. Konačni sporazum biće podržan obavezujućom rezolucijom Vijeća sigurnosti UN-a.

   Tagovi